Più nello specifico, i riferimenti tangibili a una relazione gay tra i personaggi principali Albus Silente – noto al pubblico norvegese come Silente – e Gilert Grindelwald, interpretati rispettivamente da Jude Law e Mads Mikkelsen.
Le battute tagliate sono “Perché sono innamorato di te” e “Summer Loved Gellert and Me”, che secondo il sito News.com.au Si riferisce a una precedente storia d’amore tra Silente e Grindelwald. Dopo il taglio, sembrano avere una relazione intima, ma niente di più.
La compagnia cinematografica Warner Bros. È uscito con una dichiarazione che come studio cinematografico sono “impegnati a garantire l’integrità di ogni film che distribuiscono”, ma che a volte si tratta di “realizzare filmati minuti per reagire in modo sensibile a una serie di fattori del mercato locale”. Warner Bros. Eppure afferma che “lo spirito del film è intatto”.
L’autrice di Harry Potter J.K. Rowling è uscita nel 2007 e ha dichiarato che Albus Hummelsnor era eccentrico e che lui e Grindelwald erano amanti adolescenti. Tuttavia, non l’aveva scritto nel lavoro dei libri di Harry Potter, e nei primi due film di “Animali fantastici”, secondo il sito web, era solo accennato.
Nel terzo film, intitolato in norvegese “Animali fantastici: i segreti di Silente”, dovrebbe finalmente ottenere di più dal tesoro, ma non in Cina.
“Esperto di social media. Pluripremiato fanatico del caffè. Esploratore generale. Risolutore di problemi.”
More Stories
Apple lancia il 7 maggio: nuovi modelli di iPad,
Motorola Edge 50 Pro
Grande confusione sull'aggiornamento di Fallout 4 tramite PlayStation Plus